
50 Archivum Lithuanicum 2
4.An einigen Stellen, wo BP und BNT übereinstimmen, während die EE andersartige
Entsprechungen haben, handelt es sich um in Bretkes Sprachgebrauch schon feststehende
Termini oder Wendungen, die er sowohl in der BP wie im BNT konsequent zu verwenden
versucht.
5.Bei der Bearbeitung der BP stützte Bretke sich vermutlich deshalb nicht auf den Text
seines BNT, weil seine Bibelübersetzung damals noch nicht approbiert worden war.
ONA ALEKNAVIÈIENË Gauta 2000 m. balandþio 3 d.
Lietuviø kalbos institutas Priimta 2000 m. geguþës 4 d.
Antakalnio g. 6
LT-2055, Vilnius, Lietuva
Komentáře k této Příručce