46 Archivum Lithuanicum 2
Ðaltiniai ir literatûra:
A LAND, KURT, BARBARA ALAND, 1982: Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die
wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik, Stuttgart:
Deutsche Bibelgeselschaft.
A
LEKNAVIÈIENË, ONA, 1998
a
: Jono Bretkûno Postilës perikopiø autorystë: Kosanies
ðaltiniai, LKK 39, 3980.
ALEKNAVIÈIENË, ONA, 1998
b
: Jono Bretkûno Postilës perikopiø autorystë: Mt 3,1317
ðaltiniai, Blt 5 priedas, 545.
ALEKNAVIÈIENË, ONA, 1999
a
: Pridëtos ir praleistos Biblijos eilutës Jono Bretkûno Po-
stilës perikopëse, ALt 1, 6784.
ALEKNAVIÈIENË, ONA, 1999
b
: Jono Bretkûno Postilës perikopiø ðaltiniai (daktaro disertacija,
rankraðtis), Vilnius.
A
LEKNAVIÈIENË, ONA, 1999
c
: Jono Bretkûno Postilës perikopiø ðaltiniai (daktaro disertacijos
santrauka), Kaunas: Vytauto Didþiojo universitetas.
A
MBRASAS-SASNAVA, K[AZIMIERAS], 1978: Vertimo mokslas, Vilnius: Mokslas.
AMBRAZAS, SAULIUS; O NA ALEKNAVIÈIENË, V YTAUTAS ZINKEVIÈIUS, 1998: Istori-
nis lietuviø kalbos þodynas ir senøjø raðtø kompiuterizavimas, LKK 39, 192210.
B
ECHTEL, FRITZ, 1882: Bartholomäus Willents litauische Uebersetzung des Lutherschen
Enchiridions und der Episteln und Evangelien, nebst den Varianten der von Lazarus
Sengstock besorgten Ausgabe dieser Schriften. Göttingen: Robert Peppmüller.
B
IASI, PIERRE-MARC DE, 1998: Genetinë kritika, Daniel Bergaz, Pierre Berbéris, Pierre-
Marc de Biasi, Marcelle Marini, Giséle Valency, Literatûros analizës kritiniø metodø pagrindai,
Vilnius: Baltos lankos.
B
IRÞIÐKA, VACLOVAS, 1953: Senøjø lietuviðkø knygø istorija 1, Chicago: Chicagos lietuviø
literatûros draugija.
B
IRÞIÐKA, VACLOVAS, 1960: Aleksandrynas: Senøjø lietuviø raðytojø, raðiusiø prieð 1865
m., biografijos, bibliografijos ir biobibliografijos 1. XVIXVII amþiai, Èikaga: JAV LB
kultûros fondas.
BNT [Jonas Bretkûnas,] NAVIAS TESTAMENTAS. Ing Lietuwiµchk¼ Lieµ¸uwÓ perraµchitas.
per Ian¼ Bretkun¼ La/jointfilesconvert/280241/bguwos Plebona. 1580. BNT faksimilinis perspaudas: NAVIAS
TESTAMENTAS Ing Lietuwiµchk¼ Lieµ¸uwÓ perraµchitas. per Ian¼ Bretkun¼ La/jointfilesconvert/280241/bguwos Plebona.
1580. DAS NEUE TESTAMENT in die litauische Sprache übersetzt von Johann Bretke, Pastor
zu Labiau 1580. Faksimile der Handschrift, Band 7 und 8, Labiau i. Pr. 1580, hrsg. von
Jochen D. Range und Friedrich Scholz, Paderborn etc.: Ferdinand Schöningh, 1991. Cit.
ið Range KE.
BP I [Jonas Bretkûnas,] POSTILLA Tatai eµti Trumpas ir Praµtas Iµchguldimas Euangeliu /
µakamuiu Baánic¸oie Krikµchc¸ioniµchkoie / n¾g Aduento ik W¿liku. Per Iana Bretkuna
Lietuvos Plebona Karaliauc¸iuie Pruµ¾µu. Iµµpaude Karaliauc¸iuie Iurgis Oµterbergeras.
M¿ta Pono 1591.
BP II [Jonas Bretkûnas,] POSTILLA tatai eµti Trumpas ir Praµtas Iµchguldimas Euangeliu/
µakamuiu Baánic¸oie Krikµchc¸ioniµchkoie / n¾g W¿liku ik Aduento. Per Iana Bretku-
Komentáře k této Příručce