Cavaliere PS31 Uživatelský manuál Strana 45

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 304
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 44
45 Ar Jono Bretkûno Biblija buvo
jo Postilës redagavimo ðaltinis?
eigà nekalbama
92
. Dël to ðiuo metu neturime bent kiek patikimesniø duomenø BNT
taisymo laikui nustatyti ir ðiai versijai patvirtinti.
4.IÐVADOS. Atlikta tekstologinë analizë ið dalies patvirtina Liudviko Rëzos jau
1816 metais keltà mintá, kad Jonas Bretkûnas sudarë Postilæ (1591, BP) pagal Bal-
tramiejaus Vilento knygà Euangelias bei Epistolas (1579, EE). 67 perikopës ið 69 imtos
EE, o ne ið anksèiau paties Bretkûno versto Naujojo Testamento (BNT). Kita
vertus, ðios Biblijos iðtraukos nëra paprastas Vilento tekstø perspaudas, o nemaþai
taisytas nuoraðas.
Átikinamø árodymø, kad Bretkûnas, redaguodamas ið Vilento EE imamas iðtrau-
kas, bûtø rëmæsis savo BNT rankraðèiu, nerasta. Jau anksèiau nustatyta, kad papil-
domai á BP ádëta perikopë Mt 3,1317 ir pridëtos (Vilento EE praleistos) Biblijos
eilutës nëra nuraðytos ið BNT, o verstos ið naujo. Teiginá, kad taisant á BP dedamus
EE tekstus nesiremta BNT, pagrindþia tokie faktai:
1.Jei taisant Vilento tekstà Postilëje pakeisti kalbos vienetai sutampa su BNT, tai
daþniausiai sutampa ir dar su kuriuo nors ið originalø arba su keliais ar net visais.
Nuraðant EE tekstà, BP pridëti þodþiai, kurie yra tik BNT, daþniausiai yra nesava-
rankiðki ir didelës árodomosios vertës neturi. BP praleisti þodþiai, kuriø nëra tik
BNT, taip pat yra maþareikðmiai.
2.Kai kur BP skiriasi nuo EE ir sutampa su BNT dël to, kad Bretkûnas, vedamas
gero lietuviø kalbos jausmo, ðiek tiek nutolsta nuo originalø. Ðie sutapimai nulemti
lietuviø kalbos sistemos (pavyzdþiui, tiek BNT, tiek BP Jn 6,9 bei Jn 6,13 pridëdamas
þodá kepalas, jis siekia iðvengti lietuviø kalbai nebûdingos vienaskaitinio daikta-
vardþio duona daugiskaitos).
3.Dauguma kitø sutapimø aiðkintini lietuviø kalbos sinonimijos iðgalëmis: BP
ir BNT sutampa, bet nuo EE skiriasi paprastai labai artimõs reikðmës leksiniai ir
sintaksiniai sinonimai. Jie gali bûti nulemti ypatingø Bretkûno filologiniø polin-
kiø noro pavartoti kitoká þodá ar konstrukcijà.
4.Kai kurie BP ir BNT sutampantys, bet nuo EE besiskiriantys kalbos vienetai yra
jau Bretkûno kalboje nusistovëjæ terminai ar konstrukcijos: juos siekiama iðlaikyti
ir BP, ir BNT.
5.Rengdamas BP Bretkûnas veikiausiai nesinaudojo savo BNT dël to, kad tuo
metu jo versta Biblija dar nebuvo teologø aprobuota. 1588 metais (ðie metai minimi
pirmajame BP tome) visas Biblijos tekstas dar nebuvo baigtas versti.
Atlikta analizë rodo, kad Bretkûnas nelaikë savo uþduotimi paraidþiui perteikti
Vilento tekstø ir neþiûrëjo á juos kaip á privalomus nuraðyti visiðkai tiksliai. Kore-
guodamas ið EE nuraðomus tekstus, jis stengësi atitaisyti Vilento nutolimus nuo
originalø ir atstatyti kai kur paþeistà lietuviø kalbos sistemà.
92Naujasis Testamentas (kartu su Senuoju)
pirmàkart paminëtas 1580 metø liepos 21
dienos laiðke: Bretkûnas skundþiasi ku-
nigaikðèiui, kad dël didelio skurdo negalás
tæsti daug metø dirbto darbo  baigti ver-
sti Senojo ir Naujojo Testamento knygø
(Falkenhahn 1941, 426).
Zobrazit stránku 44
1 2 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 303 304

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře